Onlar, şarkı sözü yazabiliyorlar, şarkı söyleyebiliyorlar,
müzik aleti çalabiliyorlar ve kendi şarkılarını aranje edebiliyorlar. 2013’te bir
sabahı, bu üç harika erkekle beraber geçirmek ne kadar iyi olurdu? Çok harika! Cosmo
Girl (CG) 2 Ocak 2013’te Sam, Teo ve Yun ile Neganetwork’ün eski stüdyosunda
buluştu. Hadi CG’nin Güney Koreli rookie band Lunafly ile konuşmasına bakalım.
CG: Lütfen bize LUNAFLY’ın anlamını söyleyin.
TEO: “Luna” Latince ay demek. Aya bakarken hepimizin farklı
hisleri ve düşünceleri olur. Örneğin; üzgün hissetmek, yalnız veya heyecanlı
hissetmek. Biz de böyle, bütün farklı hisleri ve düşünceleri müziğimizle
birleştiren bir grup olmak istiyoruz.
CG: Sadece 3 ay önce çıkış yaptınız; ama şimdiden Endonezya
dahil çeşitli ülkelerde hayranlarınız var. Bununla ilgili nasıl
hissediyorsunuz?
YUN: Dünyanın her yerinde hayran kulüplerimiz olmasına çok
şaşırdık ve iyi tepkiler için çok müteşekkiriz. Bizi sevdiğiniz ve
desteklediğiniz için çok teşekkür ederiz.
SAM: Görünen o ki, hayranlarımız şarkılarımızı İngilizce ve
Korece yayınlamamızdan çok memnun. İleride de bunu yapacağız. Dünyanın dört bir
yanındaki hayranlarımızın farkındayız ve söylediğimiz her şarkının sözlerini
anlamalarını istiyoruz.
CG: Birbirinizi ilk gördüğünüz zamanki izlenimleriniz neydi? Ve
lütfen birbirinizi tanıtın.
SAM: Teo’yu ilk gördüğümde kız zannettim.
YUN: Ben de onu kız zannettim. Hahaha
SAM: Teo çok girişken. Her zaman eğlenceli bir ortam yaratıyor.
Yun çok olgun.
TEO: Yun çok duyarlı ve Sam tam bir lider.
YUN: Sam çok yaratıcı ve Teo çok erkeksi.
CG: İlk şarkınızın adı, Super Hero. Peki, en sevdiğiniz süper
kahraman karakterleri hangisi?
SAM: Batman. Çünkü aslında, hiçbir süper gücü yok; ama o yine
de bir süper kahraman.
TEO: Ailem. Onlara gerçekten çok saygı duyuyorum ve onları çok
seviyorum.
YUN: Metallica. Küçüklüğümden beri bu grubu çok seviyorum.
Müzikleri gerçekten çok cool (*havalı) ve ayrıca onlardan ilham
aldım.
CG: İlk Japonya konserinizde birkaç tane Japonca şarkı
coverladınız. Her yurtdışı konserinizde, o ülkenin şarkılarını coverlayacak
mısınız?
SAM: Çok isteriz; ama hazırlanması çok zor olacaktır. Geçen
sefer yaklaşık 6 hafta hazırlandık. Teo ve Yun’un Japoncası benden daha iyi.
YUN: Japonca şarkıları söylemeye başladığımızda, seyirciler
bundan çok etkilenmiş gibiydi. Mümkün olursa, her yurtdışı konserinde o ülkenin
şarkısını coverlamak isteriz.
SAM: Lütfen bize Bahasa Endonezya şarkı listesini gönderin;
böylece şarkıları öğrenebiliriz. Hehehe
CG: İleride nasıl bir konser vermek istersiniz?
SAM: Lunafly’ın diğer yönünü göstermek istiyoruz. Yun'un bateri de çalmasının sebebi bu. Hayranlar sadece
şarkı söylediğime ve müzik aleti çalma becerimizi görmüyor; ayrıca çok da eğlenmiş
oluyorlar. Sadece müziksel olarak değil; aynı zamanda görsel olarak da ilginç.
YUN: Olabildiğince çok ülkede konser verebilmek isterim.
Sahneye çıktığımız zaman kalabalığın coşkusunu görmek gerçekten harika olurdu.
CG: Lunaly hayranları bu sorunun cevabını çok merak ediyor olmalı.
Nasıl kızlardan hoşlanırsınız?
SAM: Görünüş olarak, özel bir tip yok. Ben daha çok
karakterine önem veririm. Eğlenceli, konuşacak çok şeyi olan, şakadan anlayan,
kız gibi, zeki ve bağımsız kızlardan hoşlanırım.
TEO: Ben “anne gibi” olan kızlardan hoşlanırım, ev işlerinde
iyi olan, çocuklarımıza iyi bakacak ve onları yetiştirecek bir kız.
YUN: Küçük elleri ve ayakları olan, güzel bir yürüyüşe sahip ve
vücudu güzel olan bir kız.
CG: Güney Kore’de, Seul’den başka hangi şehirlerde tanıtım yapmak istersiniz?
SAM: Yeosu. Çünkü ailem Yeosu’da yaşıyor ve oranın deniz ürünü
yemeklerinin tadı çok güzel.
TEO: Kesinlikle Jeju Adası.
YUN: Pohang. Deniz manzarası çok güzel.
CG: Endonezya’daki hayranlarınıza ne demek istersiniz?
LUNAFLY: Öncelikle, Endonezya’dan çok mesaj aldık. Bütün
hepsini cevaplayamıyoruz; ama okuyoruz. Mesajlarınız bize çok güç veriyor. Bize
gönderdiğiniz mesajlar için çok teşekkür ederiz. Umarız bir gün gelip konser verebiliriz. Endonezya’ya gelip kızartılmış pirinç (Nasi Goreng) ve
Tavuk Satay (Sate Ayam) denemek çok istiyoruz. Lütfen bizi bekleyin!
*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır!
Eng. Trans: LUNAFLY_IND
Türkçe Çeviri: YUKIE @Lunafly Turkey
photo cr: CosmoGirl_IND
0 yorum:
Yorum Gönder