1 Temmuz 2013 Pazartesi

[Video Çeviri] RazorTV LUNAFLY Röportajı ~ Singapur




(1.13)
MC: Fotoğraflara bakınca, çok lezzetli (yakışıklı) görünüyorsunuz.
SAM: O photoshop.
MC: Hayır, hayır. Orada TEO'nun yüz ifadesi. Şimdi burada da yapabilir misin? (o yüz ifadesini.)
TEO: Hayır. O zaman saçım uzun olduğu için yapabiliyordum.
SAM: Saçlarını kestirdiği için artık seksi poz veremeyeceğini söylüyor. Bakın, orada Girls' Generation üyesi gibi duruyor; ama şimdi erkek gibi.

MC: Saçlarını kestirmenin sebebi daha erkeksi bir görünüşe sahip olmak isten mi?
TEO: Hayır bu yüzden değil. İnsanlara farklı yönlerimizi göstermek istediğimiz için kestirdim.
MC: Eski görünüşünü (saç modelini) seviyor muydun?
TEO: Ben hepsini seviyorum.
MC: Saçını kestirdiğinde üzüldün mü?
TEO: Çok keyifliydi.
SAM: Teo biraz garip. Bunu eğlenceli bulmuş. Durumun, pozitif yönlerini görüyor.

MC: Yarı İngiliz yarı Koreli olduğun için, İngiltere'de çıkış yapma planınız var mı? Bu yüzden mi İngilizce şarkı ve cover yapıyorsunuz?

YUN&SAM: Şarkılarımızın İngilizce versiyonlarını yapmamızın sebebi bu değil. Tabii ki bu çok güzel olurdu (İngiltere'de çıkış yapmak). Şarkılarımızın İngilizce versiyonlarını yapmamızın sebebi, müziğimizi daha geniş bir kitleye yaymak. Yarı İngiliz olduğum için İngiliz müzik listelerinde adımızı görmek benim için gerçekten çok güzel olurdu. Aslında 2. single'ımız Clear Day, Cloudy Day'in İngilizce versiyonu Day By Day Amerikan iTunes listelerine girdi.

MC: Şarkı sözlerinizi genelde kendiniz yazıyorsunuz. Bunların içinde kendi deneyimlerinizi kattığınız şarkılar var mı?
SAM: Tüm İngilizce sözleri ben yazıyorum. Kişisel deneyimlerden ilham alıyorum; ama ayrıca diğer kaynaklardan (film izlemek, kitap okumak) da ilham alıyorum. Yani karışık. Ama kendi deneyimlerini (yaşadıklarını) koymak zorunda olduğun bazı şarkılar vardır, bu şekilde şarkı daha doygusal olur.

MC: Hangi şarkı olduğunu sorabilir miyim?
SAM: Super Hero. Aslında sözlere dikkat etmezseniz, sıradan bir aşk şarkı gibi gelebilir. "Süper kahramanın olabilirim" Ama dikkatli dinlerseniz, "Geçmişte kötü şeyler yaptım, kötü biriydim. Ama şimdi buradayım. Şimdi Süper Kahraman olmak istiyorum." Ama burada biraz "Geç kalınmış" Bu sıradan bir aşk şarkısı ama bence insanlar geçmişlerinde hata yaparlar, bu şarkı hatalarını telafi etmeye çalışmakla ilgili bir şarkı.



SAM: Brown Eyed Girls, bizim ablamız gibiler.
TEO: Hep kalbimdeler. 
YUN: Şirketimizdeki herkes, büyük bir aile gibi. 

-Bir kızda aradığınız özellikler nelerdir?
TEO: (Soruyu ideal kız tipin diye anlıyor) After School Nana sunbaenim. 
(SAM soruyu açıklıyor.)
TEO: (Israrla ideal kız tiplerini söylemeye devam ediyor) Girls Days Mina sunbaenim. Kim Tae Hee sunbaenim.
MC: Yani şirin (güzel) kızlar?
SAM: Evet. Güzel kızlardan hoşlanıyorsun, değil mi?
TEO: Hayır. Güzel fikirli kızlar.
SAM: Aman tanrım güzel fikirli kızlar dedi. Ona inanmayın. Girls Day Mina, Orange Caramel Nana...
TEO: O, çok nazik!!
SAM: Sana inanıyorum.

YUN: İlk olarak, güzel yürümeli.
SAM: Yun'un böyle bir takıntısı var, kız iyi bir yürüyüşe sahip olmalı. (Yun'a) Manken gibi mi?
YUN: Hayır.
MC: Gösterir misin?
(TEO elleriyle gösteriyor, "Böyle değil; böyle.")
SAM: Ayaklarını açarak yürümelerinden hoşlanmıyor.

SAM: Ünlülerden ideal tipin olarak kimi seçersin?
YUN: SISTAR üyesi Hyorin, Ladies' Code üyesi Sojung. 
SAM: Kısık (ince) sesli kızlardan hoşlanıyor. Husky görünüşlü kızlardan hoşlanıyor. Husky görünüş ne demek? (TEO: Seksi)

MC: Peki ya sen?
SAM: Kişilik konusunda, kibar kızlardan hoşlanırım, çok bağıran insanlardan hoşlanmam. Daha da önemlisi, espri anlayışı olan biri. Çok gülen, çok şaka yapan biri.

MC: Sence, sen komik (eğlenceli) biri misin?
SAM: Olmaya çalışıyorum; ama kesinlikle çok komik değilim. Çok garip olduğum durumlar oluyor. Hep BOA'ya karşı gizli (özel) bir ilgim olmuştur. Yaptığı işte çok iyi ve çok çalışıyor. Bir kızda tutku ve kararlılığın olmasını severim. Bu çok çekici.

(Çıkabilecekleri kızın yaş aralığı soruluyor)
TEO: Her şey.

MC: Dans ettiğinizi görebilecek miyiz?
TEO: Asla!
SAM: Sanırım Yun'un söylemek istediği şu, eğer çok çok ünlü olursak, bir kereye mahsus olmak üzere dans edebiliriz. Ama kimsenin bizi dans ederken görmek isteyeceğiniz sanmıyorum. Hiç iyi değil (dans edemeyiz.)

MC: İyi bir ritme sahip misiniz?
SAM: Vücudumuzun ritmi yok.

*Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır!

Türkçe Çeviri: YUKIE @Lunafly Turkey
photo cr: JNation Entertainment

0 yorum:

Yorum Gönder