Millet, Buz Kovası (Kampanyası Hakkında)
*Fotoğraf temsilidir.*
[TR] Buz kovası mücadelesiyle iyi (bir şey) yapmama izin verdiğiniz için gerçekten müteşekkirim, ancak, pek çok insan, ve elbette benim için de, bu sadece eğlence kültürünün konsepti ya da kötü niyet (göstergesi); bu yüzden bunu yapmayacağım. Üzgünüm ve (bunu) bağışla bitireceğim. Teşekkür ederim.
[ENG] I'm really thankful that you guys have allowed me to do good with this ice bucket challenge, however, for many people, and, of course, me, it's just the concept of entertainment culture or bad intention so I won't be doing it. I'm sorry and I'll finish with donating. Thank you.
[ORJ] 이번에 아이스버켓챌린지 좋은일에 동참할수있게 해주셔서 정말감사합니다 허나 많은분들 그리고 저역시도 그냥 놀이문화 혹은 좋지않은 의도로 하시는것 같다라는 생각도 들어서 하지않게되었습니다 죄송하고 저는 기부만 하고 끝내겠습니다 감사합니다
Eng Trans: lunaflysky
Çeviri ve Düzenleme: BlueRain@TurkishLukies
0 yorum:
Yorum Gönder