6 Mart 2013 Çarşamba

[19.02.2013] KoreanIndo LUNAFLY Röportajı #1

Bu aşk ayında LUNAFLY, KI (Korean Indo)’ya bir sürpriz yaptı.
Mart ayında Jakarta’da konser verecek olan LUNAFLY üyeleri Sam, Teo ve Yun ile ilgi çekici bir röportaj yaptık. Hadi onları daha iyi tanıyalım^^


Bilmeyenler için LUNAFLY, Brown Eyed Girls ile aynı ajansa, Nega Network'a bağlı. Grup üç üyeden oluşuyor ve geçen Eylül ayında ‘How Nice Could It Be’ single’yla çıkışlarını yaptı. Müzikleri ve güçlü sesleriyle çok sevildiler. Bütün grup üyelerinin aynı zamanda solistlik de yaptığı çok rastlanır bir şey değil, öyle değil mi?

LUNAFLY adı Sam, Yun ve Teo bir gece provadan sonra gökyüzüne baktıkları zaman kendiliğinden oluşmuş. ‘Luna’ Latince ay demek. Aya baktıklarında, hepsinin farklı hissettiğini ve düşündüğünü fark etmişler. Örneğin; hüzün hissi ve gecenin yalnızlığı veya coşku hissi gibi. LUNAFLY, müzikleriyle farklı hisler ve düşünceleri ifade eden ayın elçisi bir grup olmak istiyor.
LUNAFLY Eylül ayında çıkış yapmasına rağmen şarkıları ‘How Nice Could It Be’ ve ‘Clear Day, Cloudy Day’ müziksel ve solistlik yeteneklerini kanıtladı. “Şarkılarımızı hem Korece hem de İngilizce yayınlamamızın sebebi, yurtdışındaki hayranlarımızın da söylediğimiz şarkıları gerçekten anlamalarını istememiz. Böyle yaparak, şarkılarımızın gerçek hislerini iletmeyi umuyoruz.”


LUNAFLY üyeleri, bir band (*müzik aleti çalan grup) olmalarına rağmen, diğer idoller gibi eğitimden geçtiler. Sam: “Benim resmi eğitimim yaklaşık 6 ay sürdü ve şarkı yazma ve şarkı söyleme dersleriyle doluydu.” Bunun yanında Teo ve Yun yaklaşık bir yıl eğitim gördüler ve şarkı söyleme ve dans dersleri aldılar. Bir sonraki şarkıda dans edecekler mi? Sürprizi dört gözle bekleyin^^

Buna ek olarak, belki birçoğunuz Sam’in Koreli-İngiliz olduğunu ve akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu bilmiyorsunuzdur. Kültür ve yaş farkından dolayı üyeler arasında hiç iletişim problemi oldu mu?

Teo ve Yun lideri övdüler. “Açıkçası, iletişimle ilgili büyük bir sorunumuz hiç olmadı. Sam’in Korece’si düşündüğümüzden çok daha iyi. Bu çok yardımcı oldu. Ve Sam lider olsa da söylemek istediklerimizi dinliyor ve çok anlayışlı.”

1987 doğumlu Sam; Teo ve Yun’un Korece’yi daha iyi anlamasında ona yardımcı olduğunun farkında. “İşimizi nasıl yapacağımız konusunda çok konuşuruz ve sorunlardan kaçınırız.”


LUNAFLY, müziğe devam etmelerinin ve şarkılarını yayınlamalarının sebebinin hayranlar olduğunu açıkladı. Dünyanın dört bir yanından destek aldıkları için çok şanslı hissediyorlar ve her şeyin acısını çıkararak iyi müzik yapmaya ve müthiş görünmeye devam etmeyi umuyorlar. 

LUNAFLY hayranlarından aldığınız en güzel hediye neydi? 

Sam: “Benim için bütün hediyeler bir sürpriz; ama biri öne çıkıyor, çıkış yaptığımızdan kısa bir süre sonra bana hediye edilen bir kitap. Şarkı yazmak ve müziğin anlamıyla ilgili, bence çok ilgi çekici. Okumayı çok severim; bu yüzden bu kitap çok anlamlı bir hediye.”

Kendi şarkılarını söylemelerinin yanı sıra, LUNAFLY başka şarkıcıların şarkılarını kendi tarzlarında yorumluyor ve youtube kanallarına yüklüyor. Görünüşe göre, LUNAFLY hangi şarkıyı iyi söylediklerini görmek için düzenli olarak çeşitli müzik listelerini kontrol ediyor. Peki, LUNAFLY üyeleri müziklerini tek kelimeyle nasıl tanımlıyorlar? Müzikleri için Sam, “Akılda kalıcı”; Yun, “Anlamlı”; Teo ise “Dürüst” kelimelerini seçti.

Şarkıları için birçok farklı şeyden ilham alıyorlar. Başka şarkılardan duydukları nakaratlardan, geçmiş deneyimlerini düşünmelerinden, izledikleri filmlerden, okudukları kitaplardan. Sanatsal keşiflerine ilham olacak çok şey var.

LUNAFLY üyeleri, eğer fırsatları olursa İngilizce bir albüm yapıp, yurtdışında tanıtımını yapmak istediklerini inkar etmediler. Şu anda LUNAFLY yurtdışındaki etkinliklerini de kapsayan yeni projesi için hazırlanıyor. Bir sonraki projeleri için hayranlara bir önceki single'larından farklı bir şey için söz verdiler. “Bir sonraki projemiz için müziğimizle birçok deneme yaptık, umarız hayranların hoşuna gider.”

Jakarta’daki konserleriyle ilgili özel ve tutkulu hisleriyle ilgili tamamen açık olacakları bir sonraki röportajımızı dört gözle bekleyin!

 *Blogdan yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır!

Eng. Trans: LUNAFLY_INDO
Türkçe Çeviri: YUKIE @Lunafly Turkey

0 yorum:

Yorum Gönder